Quantcast
Channel: האקדמיה ללשון העברית
Viewing all 2025 articles
Browse latest View live

חגיגת עברית ברחבי הארץ (טבת תשע"ט, ינואר 2020)

$
0
0

ביום העברית יקיימו האקדמיה ללשון העברית ועיריית תל־אביב–יפו
יום פתוח – רבי־שיח, הרצאות, סדנאות ומופע
במתחם ביאליק בעיר

יום חמישי י"ט בטבת, 16 בינואר, מ־16:30

במשתתפים: גיל חובב, אסף אשתר, גילי בר־הלל, אלי עמיר, רות אלמגור־רמון, מירה עווד, סשה דמידוב, רוביק רוזנטל, מוריה קור, אילון זרמון, ג'ימבו ג'י, גואל פינטו ומומחי האקדמיה ללשון העברית

במהלך השבוע שבו יחול יום העברית יתקיימו אירועים ופעילויות רבות ברחבי הארץ: במערכת החינוך, ברשויות המקומיות ובאמצעי התקשורת.

האירוע המרכזי יהיה ביום חמישי י"ט בטבת, 16 בינואר, ויעמוד בסימן #עברית שפה שאוהבים בשיתוף האקדמיה ללשון העברית ועיריית תל־אביב–יפו. האירוע יתקיים במתחם ביאליק בתל־אביב במתכונת של "יום פתוח". מן השעה 16:30 ולאורך שעות הערב יתקיימו באולמות שבמתחם רבי־שיח, הרצאות מעשירות, סדנאות מקצועיות, חידון ומופע של אסף אשתר.

את חגיגת העברית יפתח מעין משפט ציבורי לחידושים בעברית למילים הלועזיות גימיק ופטריוט. משתתפי חבר הדיון רות אלמגור־רמון, אילון זרמון, ויקי טפליצקי בן־סעדון ומוריה קור בהנחיית יועצת התקשורת של האקדמיה ללשון ורד ליון־ירושלמי יציעו חלופות שונות למילים אלו בעברית, ובהשתתפות הקהל יבחרו מהן הצעות מובילות. אלו יועברו לאקדמיה ללשון להמשך דיון.

אחר כך יתקיים רב־שיח על העברית בשנת ת"ת (2040) – מה תהיה דמותה של העברית בעוד עשרים שנה? האם היא תידלדל ותישחק או תתרחב ותתפתח? איך ישפיעו עליה ההתפתחויות הטכנולוגיות? איך היא תתמודד עם האנגלית או עם שפות אחרות? את הדיון ינחה העיתונאי עידו קינן וישתתפו בו ד"ר עינת גונן, ערן הדס, ג'ימבו ג'י וד"ר רוביק רוזנטל.

במושב השלישי, בהנחיית העיתונאי גואל פינטו, יחשפו אומנים ויוצרים שהעברית אינה שפת אימם את חוויותיהם ורגשותיהם בהתמודדות עם האתגר של יצירה בעברית כשפה שנייה. משתתפים: הסופר אלי עמיר, השחקן ישראל (סשה) דמידוב, השחקנית והזמרת מירה עווד, היוצר והשחקן יוסי ואסה והקומיקאית קנדי אבלסון.

במקביל לרבי־השיח יתקיימו הרצאות לקהל: המתרגמת גילי בר־הלל שדבר על אתגרי התרגום מאנגלית לעברית של ספרי פנטזיה שיש בהם מילים מומצאות. ד"ר אורי מלמד מהאקדמיה ללשון העברית ישוחח על פתגמים ומקבילותיהם בעולם. הסופר והעיתונאי גיל חובב יספר על הפַּכִּים הקטנים (והגדולים) שמאחורי חידוש השפה. מנהל ארכיון בית ביאליק שמואל אבנרי יענה על השאלה מדוע התנגד ביאליק בחריפות לבן־יהודה; פרופ' יעל רשף תספר על המאבק על השפה העברית בראשית ימיה של תל אביב.

הקהל יוזמן להשתתף במפגשים ובסדנאות מקצועיות בהדרכת מומחי האקדמיה ללשון העברית: ד"ר גבריאל בירנבאום יספר על גלגולי מילים ומשמעויות, רונית גדיש תדבר על העברית החדשה כזירת התגוששות בין מילים, ותמר קציר תשוחח על "התנ"ך, העברית ואנחנו". ד"ר אורלי אלבק תנחה סדנאות בפיסוק ובעריכת לשון, וד"ר ברק דן ינחה סדנת ניקודהקהל יוזמן להשתתף בחידון מאתגר בעברית בהנחיית ד"ר יעקב עציון.

לאורך הערב תציג הצורפת ענת גולן תכשיטים שעיצבה בהשראת הלשון העברית.

את האירוע יחתום מופע של אסף אשתר "כל המילים השמחות". אשתר מביא במופע כמה מן השירים היפים בזמר העברי ומלווה אותם בסיפורים משעשעים ומלאי הומור.

פרטים נוספים ורכישת כרטיסים לאירועי יום השפה העברית במתחם ביאליק אפשר לקבל באתר האקדמיה ללשון העברית ובאתר עיריית תל־אביב–יפו.

 

פעילויות ואירועים נוספים:

  • 'שבוע העברית' ברכבת הקלה בירושלים – כרזות צבעוניות ובהן מידע חביב בענייני לשון יפורסמו בתחנות הרכבת הקלה, ובמרכז השירות של חברת סיטיפס במרכז כלל יתקיימו הרצאות לקהל הרחב של מומחי האקדמיה ללשון העברית.
  • חברת תנובה תפיץ קרטוני חלב ועליהם מקבצי מילים עבריות בתחומים שונים להעשרה ולהנאה.
  •  בתחנות האוטובוסים ברחבי תל־אביב–יפו יפורסמו כרזות צבעוניות לכבוד יום העברית, ועל חלונות בניין העירייה יוצג מיצג תאורה מיוחד ביום רביעי בערב.
  •  בבתי הספר יתקיימו פעילויות מיוחדות ובהן פעילות מאתגרת לתלמידים באמצעות אתר האקדמיה ללשון העברית.
  • ברשתות הרדיו של התאגיד וגלי צה"ל ישודרו פינות ותוכניות מיוחדות בנושאי השפה העברית.

 

The post חגיגת עברית ברחבי הארץ (טבת תשע"ט, ינואר 2020) appeared first on האקדמיה ללשון העברית.


לקמן ולהלן

$
0
0

לְקַמַּן מובנו 'לפנינו', 'בהמשך (הדברים)'.

ביטוי זה משמש בעיקר בטקסטים רשמיים ועיוניים ורווח במיוחד במכתבים ובמסמכים משפטיים. למשל: "ועל סמך כל האמור למעלה לוקח לו מדרש הלשון הרשות להציע ההצעות שלקמן:…" (תזכיר מחברי 'מדרש הלשון העברית' לנציב העליון בארץ ישראל, תרפ"ב)

מקורה של המילה לקמן בארמית: 'קַמַּן' היא מילת היחס קַמֵּי 'לִפְנֵי', בנטיית המדברים ־ַן, כלומר לְפָנֵינוּ.

מילת היחס קַמֵּי התגלגלה מן המילה קֳדָם (בהידמות הדל"ת). תהליך דומה חל גם במילים אחרות הנגזרות מן 'קדם'. המפורסמת שבהם היא המילה קַמָּא המוכרת מן הצירופים 'תנא קמא' ו'בבא קמא' וגם ממילים שנגזרו ממנה בעברית החדשה – קַמָּאִי וקַמָּאוּת.

במקורות חז"ל אין לקמן נפוץ במיוחד, ואולם בספרות הרבנית בימי הביניים התפשט שימושו כתואר הפועל במשא ומתן ההלכתי, הנזקק תכופות לציון סדר המקורות או הטיעונים. כך נעשה השימוש בו רחב לאין שיעור, והוא השתלב בטבעיות ללשון ימינו.

בעברית החדשה משמשות גם צורות מורחבות של הביטוי לקמן בתוספת מיליות: במילה דִּלְקַמַּן נוספה המילית הארמית דְּ־ (מקבילותיה בעברית הן שֶׁ־ או שֶׁל), ואם כך פירושה 'שלקמן', 'שלפנינו'.[1] במילה כְּדִּלְקַמַּן נוספה המילית כְּ בהוראת כְּמוֹ, ושיעורה 'כפי ש(מובא) לקמן'.

 

לְהַלָּן משמש בימינו באותה משמעות כמו לקמן, כלומר 'אחר כך', 'בהמשך (הדברים)': "להלן מובאים כללי יסוד בתורת הניקוד".

לדעת רוב החוקרים להלן אינה אלא הָלְאָה המקראית אלא שחלו בה שני שינויים: נוספה לה המילית לְ־; כדרכן של מילים בלשון חכמים שנסתיימו בהברה פתוחה (בדרך כלל בתנועת a) היא נחתמה בנו"ן: ל+הלאָה > להלָן. כך גם: למעלָה > למעלָן, למטָה > למטָן. ואולם לא מן הנמנע כי 'להלן' נשאלה מן הארמית: הָלְאָה היא להלא הארמית בתוספת הנו"ן.

הביטוי 'להלן' נקרה כבר בלשון חכמים אלא שבהוראה מעט שונה – 'הלאה מכאן', 'במקום אחר' – כלומר ההפניה יכולה להיות הן לפנים והן לאחור. כך למשל במופע הראשון במשנה 'להלן' מפנה לפסוק קודם: "[…] תלמוד לומר 'כי מצא בה ערות דבר' (דברים כד, א) ולהלן הוא אומר 'על פי שנים עדים יקום דבר' (שם יט, טו) – מה להלן על פי שנים עדים, אף כאן על פי שנים עדים" (סוטה ו, ג).

כמו כדלקמן ישנו בעברית גם כְּדִלְהַלָּן, ושיעורו 'כפי ש(מובא) להלן'.

 

————————————————————-

[1] המילית הארמית דְּ־ נוספה בעברית החדשה גם במקרים אחרים: ריבית דריבית, יום א' דחול המועד ועוד.

The post לקמן ולהלן appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

חוכא ואטלולא

$
0
0

הביטוי חוּכָא וְאִטְלוּלָא מקורו בארמית ופירושו 'צחוק ולעג'. הוא נקרה פעם אחת בלבד במקורות חז"ל: "דלא ליהוי מילתא דרבנן כחוכא ואטלולא" (בבלי עירובין סח ע"ב) – כלומר 'שלא לשים דברי חכמים ללעג ולקלס'.

את הביטוי אפשר למצוא בספרות העברית החדשה. לדוגמה: "ואנו, הנותרים, עשינו חוכא ואיטלוּלא: את כל החששנים, השוקלים בפלס, שמנו למשל וללעג וקלס" (אברהם שלונסקי בתרגומו לסיפור "קוֹלָא בְּרוּנְיוֹן: עוד בחורנו חי" מאת הסופר הצרפתי רומן רולאן).

שורש המילה חוכא הוא חו"ך. שורש זה נשאל לעברית מן הארמית, וממנו הפועל חִיֵּךְ ושם הפעולה חִיּוּךְ. נעיר כי צורת המילה במקור היא חוֹכָא בחולם (כמשקל מילים ארמיות אחרות כמו מוֹתָא וצוֹמָא); ההגייה בשורוק חוּכָא נוצרה במסורת האשכנזית הנוטה לקרוא חולם בתנועת u.

המילה אִטְלוּלַָא (בחלק מעדי הנוסח: אַטְלוּלָא או טְלוּלָא) מוכרת רק מן הביטוי הנדון. שורשה הוא טל"ל, וממנו מוכרים כמה פעלים בארמית במשמעות 'לשחק, להשתעשע'.

כדרכן של מילים נדירות שהוראתן קשה גם את המילה הזאת נוטים הדוברים לשבש: לעיתים נתקלים בצורה השגויה "חוכא והילולא". בספרות העברית מוצאים אותה גם בלבוש עברי מכוון "חוּכָה וְהִתְלוּלָה" (מלשון מַהֲתָלָה).

הביטוי "חוכא ואטלולא" עצמו נמצא גם בלשון המנדאית (להג ארמי־מזרחי שהילך במקביל לארמית שבפי היהודים בני בבל) בצורה "גאחכיא ומיטאלאליא", כלומר בשורש גח"ך. יש המעידים שאף בעברית בת ימינו אפשר למצוא – בתורת שיבוש – את הצירוף "גיחוכא ואטלולא".

The post חוכא ואטלולא appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

כשסבתא שלי דיברה עברית

גימיק, פטריוט – מחפשים חלופות עבריות

$
0
0

באירוע המרכזי של יום העברית מטעם האקדמיה ובשיתוף עיריית תל־אביב–יפו ייערך דיון בהשתתפות הקהל על מציאת חלופות עבריות למילים לועזיות. שתי המילים שיעמדו במרכז הדיון הן פטריוט וגימיק – שתיהן נדונות עתה בוועדות מינוח מקצועיות של האקדמיה ללשון העברית.

מטרת הדיון להדגים את התהליך של בחירת חלופות עבריות: הבנה לעומק של המושגים, מה הקשיים בבחירת החלופות, מה הדרכים להמצאת מילים חדשות – האם עדיפה מילה אחת או צירוף מילים או הֶלְחֵם של מילים, האם על החלופות להביע את כל מגוון המשמעויות שיש במונח הלועזי או שהן יספגו את המשמעות מן השימוש. ההצעות ייבחנו במהלך רב השיח ובהשתתפות הקהל, ואף יתקיימו הצבעות על ההצעות. החלופות המוצלחות שייבחרו יועברו לאקדמיה להמשך דיון.

גימיק

המילה גימיק (באנגלית gimmick) נולדה בארצות הברית בתחילת המאה ה־20. מקור המילה אינו ברור, אך נראה שבראשיתו היה גימיק כינוי עממי לאביזר או לחפץ כלשהו (כלי עבודה של טכנאי טלפונים, ידית של מַקְרֵן, שפופרת של טלפון ועוד). עוד היה גימיק נפוץ כשמם של אביזרים שונים שסייעו לקוסמים בלהטוטיהם ולנוכלים בהטעיותיהם, במיוחד בכל הקשור להטיית משחקי הימורים. מכאן התרחבה המילה לציון מכשיר, רעיון או אמירה המשמשים לפרסום ולמשיכת תשומת לב. הגימיק במשמעות זו עלה לישראל בשנות השישים של המאה ה־20: בעיתונות התקופה המונח הלועזי בא לרוב בין מירכאות ("גימיק") ולצידו לעיתים בא הסבר בעברית – פעלול, תעלול, רעיון, התחכמות, בדיחה וכיו"ב.

בימינו לא נראה שהגימיק דורש הסבר, אך הוא עדיין מבקש חלופה עברית הולמת.

פטריוט, פטריוטיות

המילה פטריוט מקורה בצרפתית ומשמעותה המקורית הייתה תושב של מדינה. עם השנים קיבלה המילה בלשונות אירופה את המשמעות המוכרת כיום: אדם האוהב את מולדתו, נאמן ומסור לה.

למילה מקור יווני ולטיני – pater (אב), שממנו התגלגלה גם המילה patria (מולדת). לצד פטריוט יש גם השם המופשט פטריוטיות.

* * *

אפשר לשלוח לאקדמיה ללשון העברית הצעות לחלופות עבריות למילים גימיק ופטריוט:

[contact-form-7]

The post גימיק, פטריוט – מחפשים חלופות עבריות appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

רכש אמון ורחש כבוד

$
0
0

רבים מתבלבלים בכתיבה בין הפעלים רָכַשׁ ורָחַשׁ בצירופים 'רכש אמון' ו'רחש כבוד'. אין זיקה היסטורית בין שני הפעלים, ורק דמיון הצליל גורם לבלבול. הדמיון נעוץ בהגיית החי"ת בפי רוב דוברי העברית בימינו – כהגיית כ"ף רפה.

הפועל רָכַשׁ עניינו 'קנה', ואילו הפועל רָחַשׁ עניינו 'הרגיש'. לפי זה נבחין בין שני הצירופים:

  • רָכַשׁ אֵמוּן – זכה לאמון (מצד מישהו). למשל: 'הסוכן המשטרתי רכש את אמונם של סוחרי הסמים'.
  • רָחַשׁ כָּבוֹד – התמלא רגשי כבוד (כלפי מישהו). למשל: 'בני המושבה רחשו כבוד למורה המסורה'.

אף שאין לנקוט "רחש את אמונו", הרי ש"רחש לו אמון" – כלומר 'חש כלפיו אמון' – בהחלט מתקבל על הדעת.

הפועל 'רכש' בצירוף 'רכש את אמונו' משמש בהשאלה במובן 'השיג'. שימוש מושאל זה מצוי גם בצירופים אחרים: 'רכש חברים', 'רכש השכלה', 'רכש ניסיון' ועוד.

נעיר כי לצד 'רחש כבוד ל־', אפשר לנקוט גם ביטויים מן המקורות. למשל: חָלַק כָּבוֹד לְ־ – "כל מקום שיש חלול השם אין חולקין כבוד לרב" (בבלי ברכות יט ע"ב); נהג כבוד (ב־) – "וכולם מתו בפרק אחד מפני שלא נהגו כבוד זה בזה" (בבלי יבמות סב ע"ב)

The post רכש אמון ורחש כבוד appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

"לְםַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה" (יש'ט 6) – לפשר המ"ם הסתומה

$
0
0

לקריאת מאמר

רבות עד למאוד הן תיבות הכתיב והקרי במקרא, וסוגייתן שבה ונידונה, חזרה ונתבררה. ואולם צורת הכתיב של אחת מהן, עדיין יש בה כדי להדיד שינה ולהדריך מנוחה, והרי היא תיבת לְמַרְבֵּה הנקרית בספר ישעיהו, פרק ט, בראש פסוק ו: "לְמַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין קֵץ עַל כִּסֵּא דָוִד וְעַל מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם קִנְאַת ה' צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה זֹּאת".

The post "לְםַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה" (יש' ט 6) – לפשר המ"ם הסתומה appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

שבוע השפה העברית ברכבת הקלה בירושלים (טבת תש"ף, ינואר 2020)

$
0
0

הרכבת הקלה בירושלים והאקדמיה ללשון העברית יקיימו את שבוע השפה העברית בעיר עם הרצאות מרתקות על השפה, כרזות ססגוניות, חלוקת חוברות ועוד

 לנסוע או ליסוע? מה פירוש המילה צוותאית? האם צומת הוא זכר או נקבה? ומה החלופה העברית לקורקינט? לרגל "שבוע השפה העברית" תקיים חברת סיטיפס בשבוע הבא סדרת הרצאות מרתקות על רזי השפה שייתנו מומחי האקדמיה ללשון העברית. ההרצאות ללא תשלום יהיו במרכז שירות הלקוחות של החברה במרכז כלל.

לכבוד יום העברית שיחול בשבוע הבא (יום חמישי, 16.1) חברת סיטיפס המפעילה את הרכבת הקלה בעיר, בשיתוף האקדמיה ללשון העברית, תקיים חגיגה של עברית בקרונות הרכבת, בתחנות ובמרכז השירות של הרכבת.

יום העברית שהכריזה עליו ממשלת ישראל מצוין בכל שנה בכ"א בטבת, יום הולדתו של מחיה השפה אליעזר בן־יהודה. בשנים האחרונות הפך יום העברית ליום חג לחובבי השפה, ומספרם הולך וגדל מדי שנה. חברת סיטיפס החליטה השנה, בפעם הראשונה, לחבור לאקדמיה ללשון העברית לציון יום העברית, ובמהלך השבוע הבא יתפרסמו בתחנות הרכבת הקלה כרזות מאוירות וצבעוניות שיסבירו למשתמשי הרכבת מילים וביטויים הקשורים לתחבורה ולנסיעה הציבורית וללשון הירושלמית. בקרי הרכבת הקלה יחלקו לנוסעים חוברות המאגדות את כל הכרזות.

במסגרת שבוע העברית תקיים חברת סיטיפס סדרת הרצאות מרתקות על העברית בימים ראשון עד רביעי בשעה 18:30 במרכז שירות הלקוחות של סיטיפס בחזית בניין כלל. את ההרצאות ייתנו מומחי האקדמיה ללשון העברית, ובהן הרצאתה של רונית גדיש "מן העגלה המכונית לצוותאית – איך העברית מתאימה את עצמה לקדמה" והרצאתה של ד"ר קרן דובנוב "זכר ונקבה – למה צריך מין בשפה". את ההרצאות הנוספות ואת שאר הפרטים  תוכלו למצוא באתר סיטיפס. ההרשמה להרצאות תהיה בעמוד הפייסבוק של החברה.

 מנכ"ל סיטיפס הרכבת הקלה בירושלים, ירון רביד: "אנו שמחים לחגוג השנה את 'שבוע השפה העברית' עם הציבור הרחב ברחבי העיר. השפה העברית היא חלק מרכזי של התרבות הישראלית בכלל ושל התרבות הירושלמית בפרט המורכבת מקבוצות אוכלוסייה מגוונות. הרכבת הקלה עוברת מדי יום בשכונותיה השונות של העיר ומחברת באופן ישיר בין קבוצות אלו. אנו רואים חשיבות רבה בקיום אירועים תרבותיים אלו שמקרבים בין הקבוצות השונות בעיר ויוצרים מרקם מאוחד ומחובר".

עוזאל ותיק, מנהל השיווק של סיטיפס: "השפה העברית היא שפה קסומה שהתפתחה לאורך אלפי שנים בשילוב התרבויות והניבים שסבבו אותה. גם היום השפה חיה ומתעדכנת אך תמיד שומרת על קשר עם רבדיה הקודמים. באמצעות רונית גדיש "מן העגלה המכונית לצוותאית – איך העברית מתאימה את עצמה לקדמה" והרצאתה של ד"ר קרן דובנוב "זכר ונקבה – למה צריך מין בשפה". את ההרצאות הנוספות ואת שאר הפרטים  תוכלו למצוא באתר סיטיפס. ההרשמה להרצאות תהיה בעמוד הפייסבוק של החברה.

לדברי רונית גדיש, המזכירה המדעית של האקדמיה ללשון, הציבור הרחב מגלה בשנים האחרונות התעניינות רבה בעברית – בחידושי המילים, בשאלות דקדוק, בענייני כתיב ועוד. ההתעניינות נובעת מהחשיפה הרבה שיש לישראלים בכלל, ולקהל הצעיר בפרט, לפעילות האקדמיה ברשתות החברתיות. "אולם האקדמיה ללשון העברית אינה מסתפקת רק בפעילות ברשתות ובמענה לאלפי הפונים אליה דרך האתר, ואנחנו רואים חשיבות רבה במפגשים בלתי אמצעיים עם הציבור, כמו אלו שיתקיימו במרכז השירות של הרכבת הקלה", אומרת גדיש.

 

The post שבוע השפה העברית ברכבת הקלה בירושלים (טבת תש"ף, ינואר 2020) appeared first on האקדמיה ללשון העברית.


שבוע העברית ברכבת הקלה בירושלים

$
0
0

במהלך השבוע שמתחיל בט"ו בטבת, 12 בינואר – שבו מצוין יום העברית תש"ף – תחגוג חברת סיטיפס את שבוע השפה העברית בשיתוף האקדמיה ללשון העברית.

תחנות הרכבת הקלה יעוטרו בכרזות מאוירות וצבעוניות שמסבירות למשתמשי הרכבת מילים וביטויים הקשורים לתחבורה ולנסיעה הציבורית וללשון הירושלמית. בקרי הרכבת הקלה יחלקו לנוסעים חוברות המאגדות את כל הכרזות.

עוד במסגרת שבוע העברית ייתנו מומחי האקדמיה סדרת הרצאות מרתקת על העברית בימים ראשון עד רביעי בשעה 18:30 במרכז שירות הלקוחות של סיטיפס בחזית בניין כלל ברחוב יפו בירושלים.

 

לפרטים על ההרצאות המתוכננות ולרישום מראש

 

The post שבוע העברית ברכבת הקלה בירושלים appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

שלטי חוצות בתל אביב

$
0
0

לקראת יום העברית תש"ף האקדמיה ללשון העברית ועיריית תל־אביב–יפו מפרסמות כרזות ססגוניות הנושאות מילים חדשות ברחבי העיר העברית הראשונה.

The post שלטי חוצות בתל אביב appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

עברית על קרטוני החלב

$
0
0

זו השנה השלישית מפורסמים על קרטוני החלב של תנובה איורים בסימן יום העברית.

השנה תוכלו ליהנות ממקבצי מילים עבריות בתחומים שונים להעשרה ולהנאה.

The post עברית על קרטוני החלב appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

אוצֵר המילים

חידון ליום העברית תש"ף

מיצג חגיגי בתל אביב

$
0
0

בערב יום העברית תש"ף הוקרן על חזית בניין עיריית תל אביב מיצג אורות חגיגי עם אותיות האל"ף בי"ת.

המיצג הוקרן במסגרת שיתוף פעולה בין האקדמיה ללשון העברית לעיריית תל־אביב–יפו.

The post מיצג חגיגי בתל אביב appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

יום הלשון העברית מצוין בישיבת הממשלה (טבת תש"ף, ינואר 2020)

$
0
0

בישיבת ממשלת ישראל מיום כ"ב בטבת, 19 בינואר ציינו ראש הממשלה, שרת התרבות ונשיא האקדמיה ללשון העברית את יום הלשון העברית.

בישיבת הממשלה הציגו שרת התרבות והספורט ונציגי משרדה את פעילות המשרד בנושא הנגשת הלשון העברית, הפצת היצירה העברית, עידוד היוצרים בחברה הישראלית ואת הפעילות להפיכת הספריות הציבוריות למרכזי תרבות ואירועים ספרותיים. נשיא האקדמיה ללשון העברית, פרופ' משה בר אשר, נשא דברים בפני הממשלה וסקר את פעילות האקדמיה והתוכניות למעבר למשכן קבע (מנווה) בקריית הלאום בירושלים.

בפתח הישיבה אמר ראש הממשלה: "אנחנו מציינים היום גם את יום הלשון העברית. אנחנו פותחים את ישיבת הבוקר במילים: שבוע טוב לכולם. ההתפתחות של הלשון העברית היא מהפכה שקשה להאמין שהתרחשה. יש הרבה לשונות, הרבה שפות עתיקות שרובן לא נשתמרו, וכמעט אין דוגמה לכך ששפה חודשה ונהייתה לשפה דינמית של מדינה דינמית. זה דבר שהוא, שוב, פלא בין העמים, אז גם על כך אנחנו מציינים."

בהמשך הישיבה הוסיף ראש הממשלה נתניהו: "אני רוצה שתדעו שיש לי קשר אמוציונלי לנושא השפה העברית משום שאבי, שנולד בשנת 1910 למשפחה ליטאית שהייתה כמה שנים בוורשה, למד עברית. השפה שהוא ידע לדבר זו עברית, עברית שאני מתקשה להבין אותה היום, לא בגלל שהיא ארכאית, אלא בגלל שהיא שפה כל כך גבוהה. אבל שימו לב, זה היה ב־1910, ובעצם ההתחדשות של הלשון העברית התחילה בערך כמה עשרות שנים לפני זה, כך שהפעילות הזאת והפעילות של אליעזר בן־יהודה במיוחד אבל לא רק הוא, גם סופרים והוגים ומלומדים יהודים חידשו, הפעילות הזאת חידשה את הלשון העברית, העלתה אותה בעצם על הנתיב של לידה מחדש.

כשהייתי ילד קטן, הייתי נוהג לבקר יחד עם אחי יוני את פרופ' יוסף קלאוזנר, ולימים גיליתי שהוא בעצם המציא מילים שהשתמשתי בהן. אם אינני טועה, את המילה "חולצה" למשל. שתיים, שלוש מילים שאתה משתמש בהן, שהמציא אותן אדם שאתה רואה אותו, זה לא הומצא אלף שנים או אלפיים שנים קודם לכן, זו לא מילה שהייתה בתנ"ך, זו מילה שהאיש הזה המציא בעצמו. כלומר, זו תרומה של ענקים להתחדשות שאין כמוה בתולדות העמים. לכן אני חושב שהיום הזה, כל פעם שאנחנו מציינים את יום הלשון העברית, אנחנו בעצם מציינים את תקומת העם העברי, תקומת העם היהודי, שזה, הייתי אומר, חלק מכונן ויסודי בתקומתו."

שרת התרבות והספורט, מירי רגב: "חג שמח לשפה העברית. לשפה העברית, ראש הממשלה וחבריי בממשלה, אתגרים רבים. לא זו בלבד שאנחנו מתמודדים עם שימור שפת התנ"ך שחזרה לארץ התנ"ך וחידושה, אנו עומדים גם בפני מציאות של מציאת חלופות עבריות למילים לועזיות שפלשו לשפה שלנו, לתרבות האימוג'ים ושפות הציוץ והאינסטגרם שהן שגורות בשפת הדור הצעיר שלנו, שבכך הן בעצם מדללות את המילים ופוגעות בעושר של השפה העברית. לכן במהלך הישיבה אנחנו נשמע סקירה גם מפי פרופ' בר־אשר ומפי יוסי מנכ"ל המשרד, על איך אנחנו בעצם פועלים מצד אחד לשמר את השפה העברית, מצד שני לחדש אותה ומצד שלישי כמובן מול הקידמה, לדאוג לכך שהדור הצעיר ימשיך להיות מחובר לשפה העברית ולעם הספר. בעזרת השם, כמובן, אנחנו עושים עבודה טובה ונמשיך לעשות ולהצליח."

 

The post יום הלשון העברית מצוין בישיבת הממשלה (טבת תש"ף, ינואר 2020) appeared first on האקדמיה ללשון העברית.


העברית תמיד באופנה!

$
0
0

לקראת יום השפה העברית תש"ף, יצאו סטודנטיות שנה ג' מהמחלקה לתקשורת חזותית במכללת אמונה לחקור מהי השפה העברית בשבילנו היום? עברית מקראית? שפת עגה? אותיות מסורתיות? פרצופונים?

הסטודנטיות נשאלו מה היה אליעזר בן־יהודה אומר על העברית של היום?

המחקר שכלל צפיה בשירים, סרטונים וטקסטים על השפה העברית המתחדשת, שאל שאלות של תוכן לצד שאלות של צורה וטיפוגרפיה והמסקנות היו כמובן חלוקות.

במצגת תוכלו להתרשם מן חולצות יום השפה העברית המעבירות את המסר לפיו העברית והדיון בה תמיד באופנה.

שנה ג', המחלקה לתקשורת חזותית, מכללת אמונה, ירושלים.

The post העברית תמיד באופנה! appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

תרגילים בצורפותית מדוברת

$
0
0

לרדד, להטביע, להחתים, להשחיר, לכבוש, לשבץ, להרפות, למשוך, להבריק… אלו רק מקצת הפעולות שמבצע הצורף המסורתי.

הצורפת ענת גולן פנתה לאקדמיה ללשון העברית בחיפוש אחר דרך להביא את דברהּ של הצורפות העכשווית אל מעבר הקהילה "דוברת השפה", החוצה והלאה אל הקהל הרחב. אמצעים המתווכים בין שפות שונות כמו מילונים, לקסיקונים ומגדירים שימשו נקודת מוצא, ומילים הלקוחות מן השפה המקצועית של המלאכה הפכו למפתח המרכזי במיזם.

מונחים בעלי כפל משמעות או יותר כמו 'רידוד', 'הטבעה' ו'השחרה' קיבלו פירושים חדשים והקשרים רחבים. בתווך שנוצר בין ההיבט המקצועי – המתאר פעולה טכנית – ובין ההיבט המופשט־הסמלי שמייצגת המילה, נרקמו תכשיטים ואובייקטים. כל מילה קיבלה פרשנות חומרית ועיצובית ייחודית לה ובהשראתה.

הפרויקט של הצורפת ענת גולן נערך במסגרת התואר השני בעיצוב תעשייתי – בצלאל (מנחה: חנן דה לנגה). בשיתוף האקדמיה ללשון העברית, ירושלים.

התערוכה הוצגה במסגרת האירוע המרכזי של יום העברית תש"ף במתחם ביאליק תל אביב.

תמונות: מאור מיכאילוב, שי בן אפרים ודימה פבלנקו.

 

* בטקסטים המצוטטים בתערוכה הגדרות מתוך המילון העברי המרוכז מאת אברהם אבן־שושן, הוצאת קרית הספר בע"מ, ירושלים 1988, וטקסטים שחוברו במזכירות המדעית של האקדמיה ללשון העברית במיוחד לתערוכה זו.

The post תרגילים בצורפותית מדוברת appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

יום העברית תש"ף – האירוע המרכזי

$
0
0

ביום העברית תש"ף קיימו האקדמיה ללשון העברית ועיריית תל־אביב–יפו אירוע במתחם ביאליק בעיר במתכונת של "יום פתוח".

מאות משתתפים גדשו את החדרים ואת האולמות שבמתחם לשורה של רבי־שיח, הרצאות מעשירות וסדנאות מקצועיות, חידון, סיורים בבית ביאליק ומופע סיום.

במשתתפים: גיל חובב, גילי בר־הלל, אלי עמיר, רות אלמגור־רמון, סשה דמידוב, רוביק רוזנטל, מוריה קור, מאיה כהן, יוסי ואסה, ג'ימבו ג'יי ועוד. בסיום האירוע התקיים המופע של אסף אשתר "כל המילים השמחות".

התוכנית המלאה של האירוע

(

מצגת)

לצפייה ברבי־השיח:

The post יום העברית תש"ף – האירוע המרכזי appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

מילים של צורפים

$
0
0

הצורפת ענת גולן פנתה לאקדמיה ללשון העברית בחיפוש אחר דרך להביא את דברהּ של הצורפות העכשווית. הדברים שלהלן שולבו בתערוכה שהכינה במסגרת התואר השני בעיצוב תעשייתי בבצלאל.

הַבְרָקָה

הברקה היא נצנוץ, הֶאָרה רגעית או ניקוי וצחצוח של דבר כדי שיהיה נוצץ ומבריק, כגון 'הברקת כלי כסף'. בהשאלה הברקה היא גם רעיון מפתיע.

שם הפעולה הַבְרָקָה והפועל הבריק עשויים לציין גם מצב (של נצנוץ והארה) וגם גרימה (למשהו לנצנץ ולהאיר).

מסתבר שמילת היסוד של שורש זה היא בָּרָק – תופעת הטבע של נצנוץ אור בין עננים. במקרא מצוי גם הפועל לברוק: "בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם" (תהלים קמד ו).

בלשון חז"ל 'הבריק' פירושו 'התעוור' – כנראה בשל סנווּר מאור.

הַחְתָּמָה

במקרא אנחנו מוצאים את המילה חוֹתָם ופעם אחת גם חוֹתֶמֶת – במשמעות כלי שחותמים בו, כלומר מטביעים בו את השם על מכתב וכדומה. למשל על איזבל נאמר: "וַתִּכְתֹּב סְפָרִים בְּשֵׁם אַחְאָב וַתַּחְתֹּם בְּחֹתָמוֹ" (מלכים א כא, ח); וכדימוי בדברי הרעיה לדודה בשיר השירים: "שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ" (ח, ו).

הפועל חָתַם נגזרככל הנראה מן המילה חותם. לצד המשמעות של 'לשים חותם' קיבל הפועל גם משמעות של 'לסתום', 'לסגור', שהרי מה שנחתם בחותם אסור לאיש לפתוח חוץ מלנמען. וכך למשל כתוב: "הֲלֹא הוּא כָּמֻס עִמָּדִי חָתוּם בְּאוֹצְרֹתָי" (דברים לב, לד).

בתלמוד נמצא לראשונה הפועל החתים במשמעות גרם לאחר לחתום: "אמר הקב"ה: לא דיין לרשעים שעושין סלע [=חותם של מטבע] שלי פומבי, אלא שמטריחין אותי ומחתימין אותי בעבירה" (בבלי עבודה זרה נד ע"ב; הרשעים הם הנואפים עם נשים נשואות ומביאים ילדים לעולם הנבראים בצלם אלוהים, ובכך "מחתימים" את הקב"ה בעבירה).

הַטְבָּעָה

הטבעה היא קביעת צורה על ידי לחץ של דפוס. הפועל הוא הִטְבִּיעַ בבניין הפעיל.

נראה שיש קשר בין הטביע במשמעות השקיע (במים, בבוץ וכד') ובין הטביע במובן של יצר צורה – שכן יצירת הצורה נעשית על ידי השקעת תבליט בתוך חומר רך.

בלשון חז"ל אנו מוצאים לראשונה את השימוש בפועל טָבַע בבניין קל במשמעות של קביעת צורה וכן את המילה מַטְבֵּע – שנוצר באופן זה. ובהקשר זה ידועה המימרה במשנה: "להגיד גדולתו של מלך מלכי המלכים הקב"ה. שאדם טובע מאה מטבעות בחותם אחד וכולן דומין זה לזה. ומלך מלכי המלכים הקב"ה טבע את כל האדם בחותמו של אדם הראשון ואין אחד מהן דומה לחברו. לפיכך כל אחד ואחד חייב לומר: בשבילי נברא העולם" (סנהדרין ד, ה).

הפועל הִטְבִּיעַ מאוחר ללשון חז"ל, והוא מצטרף לפעלים נוספים בבניין הפעיל המשמשים ללא הבדל משמעות מבניין קל (כך גם טָעַן והִטְעִין). אם כן אפשר לטבוע מטבעות או להטביע מטבעות.

ההטבעה קשורה למילה המקראית טַבַּעַת – תכשיט שבו נמצא החותם: "וַיִּכְתֹּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ וַיַּחְתֹּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ" (אסתר ח, י).

הֲלִימָה

הלימה היא דפיקה ופעימה. משמעות אחרת היא: התאמה.
הפועל הָלַם בבניין קל משמעו דפק או חבט, וזה מה שעשתה יעל לסיסרא: "יָדָהּ לַיָּתֵד תִּשְׁלַחְנָה וִימִינָהּ לְהַלְמוּת עֲמֵלִים וְהָלְמָה סִיסְרָא מָחֲקָה רֹאשׁוֹ וּמָחֲצָה וְחָלְפָה רַקָּתוֹ" (שופטים ה, כו). הַלְמוּת בפסוק היא פטיש. היום יש פטיש מיוחד הקרוי הַלְמָן.

הֲרָמָה

הרמה היא הזזה כלפי מעלה, העלאה, הגבהה.
השם הֲרָמָה הוא שם הפעולה של הפועל הֵרִים בבניין הפעיל, והוא מוכר כבר מן התנ"ך, למשל: "וְאַתָּה הָרֵם אֶת מַטְּךָ וּנְטֵה אֶת יָדְךָ עַל הַיָּם וּבְקָעֵהוּ" (שמות יד, טז).

השורש הוא רו"ם, והוא משותף גם למילים רָם (גבוה), מָרוֹם ומְרוֹמִים (שמיים).

גם המילה תְּרוּמָה היא מן השורש רו"ם. במקרא הרימו תרומה לה': "רֵאשִׁית עֲרִסֹתֵכֶם חַלָּה תָּרִימוּ תְרוּמָה כִּתְרוּמַת גֹּרֶן כֵּן תָּרִימוּ אֹתָהּ" (במדבר טו, כ). מאוחר יותר נוצר מן השם תרומה הפועל תָּרַם, וכיום לרוב תורמים תרומה ולא מרימים תרומה.

הַרְפָּיָה

הרפיה היא הקלה ממתיחות, גרימת רווחה. (בדקדוק) הגייה בלי דגש.

המילה הַרְפָּיָה היא שם פעולה של הפועל הִרְפָּה בבניין הפעיל, ושורשם הוא רפ"י. במקרא הפועל מופיע במשמעות 'עזב': "כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ הוּא הַהֹלֵךְ עִמָּךְ, לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ" (דברים לא, ו). מן הפועל הזה מוכרת צורת הציווי המקוצרת "הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם" (דברים ט, יד).

הוראתו היסודית של השורש רפ"י היא חולשה. משמעות זו מצויה בשלל מילים: נִרְפֶּה (בבניין נפעל) הוא מי שאין לו כוח לעבוד ולעשות; דיבר בקול רָפֶה – דיבר בקול חלש; רָפוּ ידיו –לא היה לו כוח לעשות דבר מה; לרַפות ידיים – לגרום למישהו חולשה ולהביאו לחוסר מעש.

הַשְׁחָרָה

השחרה היא קבלת צֶבע שחור או צביעה בצבע שחוֹר.
המילה הַשְׁחָרָה היא שם פעולה של הפועל השחיר בבניין הפעיל, ושניהם גזורים משם הצבע שחור. הפועל 'השחיר' מופיע לראשונה במשלי בן־סירא, ושם הוא נרדף לפועל 'הקדיר' (הָפַךְ לקודר). הפועל כמו שם הפעולה מציין הן גרימה – הפך לשחור, הן שינוי מצב – נעשה שחור. למשל במשנה נאמר על שערות: "היו לבנות והשחירו" (נגעים, א, ה).

מטבע הלשון השחיר את פניו חולק משמעות משותפת עם מטבע הלשון ההפוך 'הלבין את פניו – בייש אותו.

זִקּוּק

זיקוק בימינו הוא הפרדת נוזל מחומרים המעורבים בו, כגון 'זיקוק נפט', 'זיקוק מים', וגם בהשאלה: 'זיקוק המחשבה', 'אמת מזוקקת'.

בלשון המקרא הפועל זִקֵּק מתקשר דווקא למתכות: "וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת בְּנֵי לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף" (מלאכי ג, ג); "אִמְרוֹת ה' אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם" (יב, ז).

יש קרבת משפחה בין זִקּוּק ובין זִכּוּךְ. שתי המילים משמען היסודי טיהור וניקוי, וקרבת הצליל שלהם אינה מקרית.

כְּבִישָׁה

לפועל כָּבַשׁ כמה משמעיות – השתלטות בכוח על שטח או על אוכלוסייה, התגברות על התפרצות של רגש וכדומה (כבש את כעסו), שימור מזון במלח וכדומה, סלילת דרך. ככל הנראה משמעות היסוד היא דריכה, הפעלת לחץ באמצעות הרגל. וכך נאמר במדרש בראשית רבה: "אמר הקב"ה לאבינו אברהם: צא וכבוש את הדרך לפני בניך".

מן המשמעות הזאת נוצר בלשון חז"ל שם הכלי מַכְבֵּשׁ, כלי שמפעיל לחץ על דבר מה. בתוספתא מכבש של שַׁכָּף, אדם שמלאכתו בעור: "מכבש של שכף שהוא מותח עליו את העור ומניח עליו את האבן".

בעברית החדשה חודשה מן השורש הזה המילה כְּבִיש.

מְשִׁיכָה

משיכה היא גרירה, סחיבה.
שלל ביטויים ומטבעות לשון קשורים לפועל מָשַׁךְ ולשם הפעולה, ובהם כוח המשיכה, מושך בעט, מושך בחוטים.

נְשֹׁפֶת

נשופת היא אבקה הנופלת מחומר ששפים או משייפים אותו בשופין (פצירה, מכשיר לשיוף).

המונח נְשֹׁפֶת שִׁיּוּף נקבע במילון למונחי כלים של האקדמיה ללשון משנת תשכ"ה (1965) כנגד המונח file dust. במילונים קודמים של ועד הלשון הוצע לעניין זה הצירוף נְשֹׁפֶת שׁוֹפִינִים.

המילה נְשֹׁפֶת שקולה במשקלם של שמות המציינים שיירים, כגון פְּסֹלֶת, נְסֹרֶת, נְשֹׁרֶת.
שורש המילה הוא נש"ף – והוא מרמז שאפשר לסלק את פירורי האבקה בנשיפה.

במילון של ועד הלשון משנת תרפ"ט (1929) המילה מנוקדת נִשֹּׁפֶת (נישופת). נראה שצורה זו מבוססת על הצורה "נישופות" – גרסה של "נישובות" – מילה יחידאית בתלמוד הבבלי (בבא בתרא צד ע"א) שפירושה מוץ. שני השורשים נש"ב ונש"ף קרובים בהגייתם ובמשמעם.

רִדּוּד

רידוד הוא שיטוּח, עשיית דבר לשָטוּח ודק.
רִדּוּד הוא שם הפעולה של הפועל רִדֵּד בבניין פיעל. בתנ"ך מופיע פועל מאותו שורש בבניין קל: "חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי מָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִי הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי" (תהילים קמד, ב). רש"י מפרש: "הרוקע ושוטח את עמי".

מן המקרא הגיע גם שם העצם רדיד – יריעת בד העוטף את הצוואר: "מְצָאֻנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר הִכּוּנִי פְצָעוּנִי נָשְׂאוּ אֶת רְדִידִי מֵעָלַי שֹׁמְרֵי הַחֹמוֹת" (שיר השירים ה, ז). רדיד הוא גם משטח מרודד עד דק, כגון רדיד אלומיניום.

שִׁבּוּץ

שיבוץ הוא קביעת דבר בתוך משבצת, כגון אבן יקרה בתכשיט.

השיבוץ מקורו בתיאור בגדי הכוהנים בפרק כח בספר שמות: "וְשִׁבַּצְתָּ הַכְּתֹנֶת שֵׁשׁ" (לט). כתונת התשבץ נזכרת ברשימת בגדי הכוהנים בתחילת הפרק: "וְאֵלֶּה הַבְּגָדִים אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ: חֹשֶׁן וְאֵפוֹד וּמְעִיל וּכְתֹנֶת תַּשְׁבֵּץ מִצְנֶפֶת וְאַבְנֵט" (ד). גם החושן משובץ במשבצות: "מַעֲשֵׂה חָרַשׁ אֶבֶן פִּתּוּחֵי חֹתָם תְּפַתַּח אֶת שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצוֹת זָהָב תַּעֲשֶׂה אֹתָם" (יא). "וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ וְשֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מְשֻׁבָּצִים זָהָב יִהְיוּ בְּמִלּוּאֹתָם" (כ).

משבצות זהב הן גם לבוש של בת מלך: "כָּל כְּבוּדָּה בַת מֶלֶךְ פְּנִימָה מִמִּשְׁבְּצוֹת זָהָב לְבוּשָׁהּ" (תהלים מה, יד).

רש"י לשמות כח, ד מפרש: "והמשבצות הן גומות גומות, כמין גומות העשויות בתכשיטי זהב למושב קביעות אבנים טובות ומרגליות".

The post מילים של צורפים appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

לזכרו של יעקב מנצור

$
0
0

בחודש טבת תש"ף (ינואר 2019) הלך לעולמו חבר האקדמיה פרופ' יעקב מנצור.

יעקב מנצור היה מזכיר מדעי באקדמיה בשנים תשי"ט–תשכ"א, הוא לימד באוניברסיטת בר־אילן ובאוניברסיטת חיפה ואף היה דקן הפקולטה למדעי הרוח באוניברסיטת חיפה.

תחום מחקרו היה הלשון העברית והערבית היהודית.

לזכרו אנחנו מביאים כאן מאמר פרי עטו:
"הערות לשון, משלבים ולהגים בספרו של אלי עמיר 'אהבת שאול'", לשוננו לעם נ, ב (תשנ"ט), עמ' 80–92.

לקריאת המאמר

The post לזכרו של יעקב מנצור appeared first on האקדמיה ללשון העברית.

Viewing all 2025 articles
Browse latest View live